春之憶——日本建筑博物館
發(fā)布時(shí)間:2017年10月26日 點(diǎn)擊率:
建筑類型:博物館/多功能
空間地址:日本
建筑日期:2016年
設(shè)計(jì)團(tuán)隊(duì):Moriyuki Ochiai、Wakana Sujishi、Jillian Lei、Charlotte Jacob、Florentina Carrier、Marie Uno、Marina Masuda
建筑師:Ueno Construction特
殊涂畫:Osamu Yamaguchi
圖片:Takumi Ota
category:museum / multi-purpose
spacelocation:japan
date:2016
design team:Moriyuki Ochiai, Wakana Sujishi, Jillian Lei, Charlotte Jacob, Florentina Carrier, Marie Uno,Marina
Masudaconstrutor:Ueno Constructionspecial
paint:Osamu Yamaguchi
photo:Takumi Ota
該建筑項(xiàng)目旨在將植物園改造為博物館/多功能空間,植物園位于Hakone區(qū)域臨近Ashi湖。該建筑項(xiàng)目地理位置極佳,其周圍自然景觀也極為豐富,倚山環(huán)湖。大株榕樹種植在植物園中,曾位于植物園的主入口處。
The following renovation project aimed to transform a botanical garden located near Lake Ashi in the Hakone area, into a museum / a multi-purpose space.The site is surrounded by a rich natural environment centering around a lake (Lake Ashi) and a mountain (Mt. Hakone). A large banyan tree, a tree emblematic of the botanical garden, used to stand at the centre of the glass dome serving as the entrance to the existing building.
因這里的自然環(huán)境較潮濕,土壤質(zhì)量優(yōu),十分適合植物生長。在這樣的環(huán)境里,才有了干凈的泉水。我們的任務(wù)是在其內(nèi)設(shè)計(jì)一處空間,需要修建廚房,用餐區(qū)域以及一些臨時(shí)的展覽區(qū)域。我們所選擇的這個(gè)地方,適合修建博物館所需的設(shè)施。
In this environment, precipitation(moisture) from the area would percolate through the site's soil and collect around the roots , thus creating a natural spring filled with pristine waters.For the purpose of the museum renovation project, we were tasked with designing a space inside this entrance that could accommodate a kitchen, a dining space, and a stage for temporary exhibitions and performances, such as concerts and plays.We envisioned a place that would adapt to the museum's needs by enabling a variety of activities.
我們在地板上重新鋪設(shè)了混凝土板,在空間的中間部分修建了八角形的空間,這里曾經(jīng)是大榕樹的種植地。將透明樹脂材料,分散鋪設(shè)在八角形表面,引地下泉水進(jìn)入其中。這里的一切顯得異常得寧靜,植物園自然產(chǎn)生的水體,當(dāng)然這與其附近的Ashi.湖有著密切的關(guān)聯(lián)。
First, we poured new concrete over the entire floor and created an octagonal amphitheater at the center of the entrance dome where the banyan tree used to be.A transparent resin was then spread at the bottom of the amphitheater floor to form a spring filled with the profound serenity and mystery surrounding water by acknowledging the memory of the botanical garden's naturally occurring body of water, as well as the Hakone landmark that is Lake Ashi.
這個(gè)八角形的建筑作為多功能空間使用,人們可以選擇在這里用餐,也可以將此處當(dāng)做表演區(qū)域,可以選擇在這里舉辦小型音樂會或是作為臨時(shí)的展廳。我們認(rèn)為千變?nèi)f化的分層的設(shè)計(jì),會為建筑設(shè)計(jì)效果加分很多,而這樣的設(shè)計(jì)對該地區(qū)的的地理位置是正合適的。
The octagonal amphitheater functions as a multi-purpose venue that can be used as seating for dinning, as a central performance area surrounded by tiered seating for concerts or plays, or as a display area for a temporary exhibition. We considered that layering the ever-changing image of the venue's daily configurations over the shimmering movement and changing appearance of water filled with memories would be the best approach for this location.
湖水可以獲取到多種水資源,選用透明樹脂地板,多種優(yōu)雅的元素融合在其內(nèi)。比如鏡片和玻璃碎片,以及一些金屬碎片,打造出光亮的水面效果,像是不斷變幻的水流。這都?xì)w功于所選用的建筑材料,彼此作為獨(dú)立的光亮點(diǎn),打造出流光溢彩的視覺效果。
In the same way that a lake is the accumulation of water droplets brought from various water sources, the transparent resin floor was flooded with elegant and lively elements using different reflective materials, such as mirrors, pieces of glass and fragments of metal, to produce a variety of light shining off the water surface.Just as changes occur in the flow of water when one stream meets another, the flow of materials blend and interact with each other as individual bundles of light gain momentum and send beautiful ripples travelling across the surface.
反光材料打造出別樣的視覺效果,隨水的流動(dòng)分不清水與材料的界點(diǎn),賦予水以藝術(shù)效果。自然界的湖面可倒影出美麗的景色,早上與晚上所呈現(xiàn)的效果是不同的。四季中的湖面所呈現(xiàn)出的景觀也是不同的,春天的嫩綠枝葉,秋天美麗的楓葉。將自然界中的景觀變化融于建筑設(shè)計(jì)中,透明的樹脂色彩打造出賦有活力的建筑效果。
The changes created by these reflective materials confer abundant expressivity to the light which glows with the organic vitality of water, thus deepening its poetry while imparting beauty and mystery to the memory of water.Like the surface of a lake that mirrors the evolving landscape, the changes in natural light, such as that from the morning or evening sun, the seasonal variations in the color of the trees, such as the fresh green leaves of spring or the red autumn leaves, all come together in a signature gradation that spreads throughout the newly built concrete and transparent resin surfaces like a wave of color filled with lively movement.
此外,我們選用的都是明亮的色彩,我們選用紫色和淺藍(lán)色的鋼質(zhì)框架(柱和梁)混凝土墻面,像是在湖面上撒了顏料,微風(fēng)吹拂下飄散在四處。水的光澤充滿了整個(gè)空間。廚房的墻面采用的是棕色的混凝土材料,在其上覆蓋上木板,像是湖面的漣漪。
Furthermore, we applied vivid colors, such as purple and light blue to the steel frame(column and beam) and concrete parts of the dome walls, as if the vibrant colors contained in the lake surface were splashed onto its surroundings, to lend the gloss and freshness of water to the entire space.The brown walls of the kitchen booth are covered with wood plates shaped like dancing shards of light from the spring.
此外,我們設(shè)計(jì)的建筑體表面像是流動(dòng)的水面,泉水來自原來的植物園內(nèi),而其中的樹木則來源于周圍的山脈。將周圍的自然景觀,通過不同的設(shè)計(jì)規(guī)劃方案,經(jīng)過統(tǒng)一的空間整合,融合在建筑設(shè)計(jì)中對春天的回憶。由泉水處向外擴(kuò)散,直至整個(gè)景觀效果呈現(xiàn)在人們面前,來此參觀的人們可感受到神奇的四季變遷景觀,為人們的參觀增添了多重的趣味性。
Moreover, the rough grain motif of each of the plates can be perceived as the flow of a waterfall, thus infusing the space with the vitality produced by the resonance between the energy of water, and the trees found in the surrounding mountains.By bringing unity to the space and reflecting minute changes in its natural surroundings, this spring of memories spreads the image of water to the entire landscape and creates an environment where one can experience the wonder and mystery of natural phenomena while enhancing the fun and joy derived from human activities.
由于建筑經(jīng)歷了由植物園到博物館的改變,整個(gè)建筑將我們帶回到春天的回憶中,我們記憶中的春天有著流動(dòng)的泉水,鳥語花香。一切都是美好的,我們也希望將這份美好繼續(xù)下去。
As the building undergoes a transformation from botanical garden to museum, the world ushered by the memory of the spring becomes engraved in our hearts along with the sparkle of flowing water, and its narrative is spun into the future.
(該文章來源網(wǎng)絡(luò),如有侵權(quán)請聯(lián)系15212443003,我們將第一時(shí)間進(jìn)行刪除)